(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
冰渠:冰的溝渠。
煙塢:煙霧籠罩的山坳。塢(wù)。
陽和:春天的暖氣。
翻譯
水環繞着冰的溝渠漸漸有了聲響,暖氣流融於煙霧籠罩的山坳天色晚來變明亮。東風好像是溫暖和煦的使者,凡是遇到草木遇到花朵就報告春天的生機勃發。
賞析
這首詩生動地描繪了春天郊外的景象。首句寫冰渠解凍,水流有聲,展現出春天悄然來臨的動態。次句說煙塢因氣息融和在傍晚時分變得明亮起來,營造出一種朦朧而又充滿生機的氛圍。後兩句把東風比作陽和使,東風吹拂之處,草木花兒都透露出勃勃生機,表現出春天萬物復甦、生機盎然的特點,也表達了詩人對春天的喜悅和對大自然生命力的讚美之情。整首詩語言清新明快,意境優美,給人以生機勃勃、積極向上的感覺。