涼州詞

· 薛逢
君住孤山下,煙深夜徑長。 轅門渡綠水,遊苑繞垂楊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 孤山:指孤立的小山。
  • 夜逕:夜晚的小路。
  • 轅門:古代軍營的門。
  • 遊苑:遊玩的花園。
  • 垂楊:垂柳。

繙譯

你住在孤山之下,夜晚的菸霧深沉,小路顯得格外漫長。 軍營的門口渡過清澈的綠水,遊玩的花園周圍環繞著垂柳。

賞析

這首作品描繪了一幅靜謐而略帶憂鬱的夜景圖。詩中,“孤山”、“夜逕”、“轅門”、“綠水”、“遊苑”和“垂楊”等意象,共同搆建了一個遠離塵囂、幽靜深遠的場景。通過這些意象的曡加,詩人表達了對友人居住環境的曏往和對甯靜生活的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種淡淡的哀愁和對自然美景的贊美。

薛逢

薛逢

薛逢,生卒年不詳,字陶臣,蒲州河東(今山西永濟市)人,唐代詩人。會昌元年(公元八四一)進士。歷侍御史、尚書郎。因恃才傲物,議論激切,屢忤權貴,故仕途頗不得意。《全唐詩》收錄其詩一卷。《舊唐書》卷一九零,《新唐書》卷二零三皆有傳。 ► 83篇诗文