· 薛濤
魄依鉤樣小,扇逐漢機團。 細影將圓質,人間幾處看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :指月亮的光煇。
  • 鉤樣:形容月亮彎曲如鉤。
  • 扇逐:比喻月亮逐漸變圓,如同扇子展開。
  • 漢機團:指漢代的織機織出的圓形圖案,這裡比喻月亮的圓。
  • 細影:指月牙的影子。
  • 將圓質:即將變成圓形的月亮。

繙譯

月亮的光煇如鉤般細小, 逐漸變圓,如同漢代織機上的團扇。 細小的月影即將變成圓滿的月亮, 人間有多少地方可以觀賞到它呢?

賞析

這首作品以簡潔的語言描繪了月亮的形態變化,從初月的細小到逐漸圓滿的過程。詩中“魄依鉤樣小”形象地描繪了月初的彎月,而“扇逐漢機團”則巧妙地比喻了月亮逐漸變圓的過程,如同展開的扇子。後兩句“細影將圓質,人間幾処看”則表達了詩人對月亮圓滿時刻的期待,以及對人間觀賞月亮的場景的遐想。整首詩意境優美,語言凝練,展現了詩人對自然美的細膩感受。

薛濤

薛濤

薛濤(約768~832年),是一個帶有傳奇色彩的唐代女詩人,字洪度。長安(今陝西西安)人。16歲入樂籍,與韋皋,元稹有過戀情,戀愛期間,薛濤自己製作桃紅色小箋用來寫詩,後人仿製,稱“薛濤箋”。脫樂籍後終身未嫁。成都望江樓公園有薛濤墓” 。薛濤與劉採春,魚玄機,李冶,並稱唐朝四大女詩人。卓文君、薛濤、花蕊夫人、黃娥並稱蜀中四大才女。流傳至今詩作有90餘首。 ► 96篇诗文