(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 寒食:中國傳統節日,在清明節前一天,有禁火、冷食的習俗。
- 江曲:江河的彎曲處。
- 孤舟:單獨的一隻船。
- 渺水:水波渺茫,形容水面的廣闊無邊。
- 鬥雞:一種娛樂活動,兩隻雞相鬥。
- 禁火:寒食節期間禁止生火。
- 岸花然:岸邊的花兒盛開。
- 日霽:天氣晴朗。
- 開愁望:心情開朗,遠望。
- 波喧:波濤聲喧。
- 警醉眠:驚醒了醉酒後的睡眠。
- 數莖鬢:幾根白髮,指年紀已大。
- 倍欲惜芳年:更加珍惜青春年華。
翻譯
在寒食節,江河彎曲處空無一人,孤舟靜靜地停在水面前。 鬥雞與沙鳥的景象不同,禁火期間岸邊的花兒盛開。 天氣晴朗,我心情開朗地遠望,波濤聲喧,驚醒了我的醉眠。 看到自己頭上的幾根白髮,我更加珍惜這青春年華。
賞析
這首詩描繪了寒食節時詩人獨自在江邊的情景,通過對自然景物的描寫,表達了詩人對時光流逝的感慨和對青春的珍惜。詩中「孤舟渺水前」和「日霽開愁望」等句,展現了詩人孤獨而開闊的心境,而「數莖鬢」和「倍欲惜芳年」則深刻反映了詩人對年華易逝的哀愁和對美好時光的留戀。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的抒情詩。