(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 大梵山寺院:位於大梵山上的寺廟。
- 奉呈:恭敬地獻上。
- 趣上人:對僧人的尊稱,意指有修行趣味的僧人。
- 趙中丞:中丞是古代官職名,這裏指趙姓的官員。
- 漸欲:漸漸想要。
- 休人事:停止世俗的事務。
- 僧房:僧人居住的房間。
- 閉關:指僧人爲了專心修行而閉門不出。
- 伴魚:與魚爲伴。
- 浮水:在水中漂浮。
- 看鶴:觀賞鶴鳥。
- 林間:樹林之中。
- 寺古:古老的寺廟。
- 鬆深:松樹茂密的地方。
- 暮更閒:傍晚更加寧靜。
- 月中:月光下。
- 隨道友:跟隨修道的同伴。
- 夜夜:每晚。
- 坐空山:坐在空曠的山中。
翻譯
我漸漸想要停止世俗的事務,學習在僧房中閉關修行。與魚兒一同在水面上漂浮,觀賞鶴鳥飛向林間。古老的寺廟裏,秋天似乎來得特別早,松樹茂密的地方,傍晚時分更加寧靜。月光下,我跟隨修道的同伴,每晚坐在空曠的山中。
賞析
這首詩描繪了詩人盧綸對世俗生活的厭倦和對修行生活的嚮往。通過「漸欲休人事,僧房學閉關」表達了他想要遠離紛擾,尋求內心寧靜的願望。詩中「伴魚浮水上,看鶴向林間」以及「寺古秋仍早,鬆深暮更閒」等句,以自然景物爲背景,展現了詩人對自然和諧與寧靜生活的嚮往。最後,「月中隨道友,夜夜坐空山」則深化了詩人對修行生活的渴望和與自然和諧共處的理想。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對清淨生活的追求和對自然美景的讚美。