(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 南宮:指皇宮。
- 環雉:古代宮城上的矮牆,又稱雉堞。
- 囂塵:喧鬧的塵世。
- 清齋:指清淨的素食,或指齋戒。
- 城絕:城中的鼓聲和鐘聲停止。
- 更點:古代夜間計時單位,一夜分爲五更,每更又分爲五點。
- 月華:月光。
- 漱曉:形容清晨的清新。
- 穹蒼:天空。
- 沆瀣津:指清晨的露水。
- 務閒:指政務清閒。
翻譯
皇宮的城牆上隔絕了塵世的喧囂,正值清齋之時,大臣們在此宿留。城中鼓鐘聲停後,雨過天晴,煙樹間月光如新。檐前清晨的天空碧藍如洗,庭院中的秋露如水。聽說政務清閒,心境更爲寧靜,此刻憂國憂民,正應尋求賢才。
賞析
這首詩描繪了皇宮清晨的寧靜景象,通過「環雉隔囂塵」、「雨涼煙樹月華新」等句,展現了宮廷的清幽與大臣的清齋生活。詩中「檐前漱曉穹蒼碧,庭下眠秋沆瀣津」進一步以自然景象來襯托內心的寧靜與超脫。結尾「聞說務閒心更靜,此時憂國合求人」則表達了在政務清閒之時,更應憂國憂民,尋求賢才的深刻思考。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對國家大事的關切和對清靜生活的嚮往。