葛巾歌
一片白葛巾,潛夫自能結。籬邊折枯蒿,聊用簪華髮。
有時醉倒長鬆側,酒醒不見心還憶。谷鳥銜將卻趁來,野風吹去還尋得。
十年紫竹溪南住,跡同玄豹依深霧。草堂窗底漉春醅,山寺門前逢暮雨。
臨汝袁郎得相見,閒雲引到東陽縣。魯性將他類此身,還拈野物贈傍人。
空留梲杖犢鼻褌,濛濛煙雨歸山村。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 葛巾:用葛布製成的頭巾。
- 潛夫:隱居的人。
- 枯蒿:乾枯的蒿草。
- 簪:用作動詞,指插戴。
- 谷鳥:山谷中的鳥。
- 銜將:銜着,叼着。
- 趁來:隨着來。
- 野風:山野的風。
- 臨汝:地名,今河南省臨汝縣。
- 袁郎:人名,可能是詩人的朋友。
- 閒雲:比喻悠閒自在。
- 魯性:魯莽的性格。
- 梲杖:柺杖。
- 犢鼻褌:一種粗布褲子。
翻譯
一塊白色的葛布頭巾,我這隱居之人自己也能編織。在籬笆邊折下乾枯的蒿草,姑且用來插戴在花白的頭髮上。 有時醉倒在長松樹旁,酒醒後卻找不到,但心中仍然記得。山谷中的鳥兒銜着它飛走了,野外的風吹走了它,但最終還是能找回來。 十年間住在紫竹溪的南邊,像深霧中的玄豹一樣隱居。草堂窗下過濾着春天的美酒,山寺門前遇到了傍晚的雨。 在臨汝與袁郎得以相見,悠閒的雲朵引領我到了東陽縣。魯莽的性格讓他與我相似,還拿着野外的物品贈送給旁人。 只留下柺杖和粗布褲子,在濛濛細雨中回到山村。
賞析
這首詩描繪了詩人隱居生活的片段,通過葛巾、枯蒿、長鬆等自然元素,展現了詩人簡樸而自在的生活態度。詩中「潛夫自能結」一句,體現了詩人自給自足的生活方式和淡泊名利的情懷。後文通過醉倒、谷鳥、野風等生動場景,進一步以自然之景映襯詩人內心的寧靜與超脫。整首詩語言質樸,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的熱愛和對世俗的超然態度。