奉使採箭簳竹谷中晨興赴嶺
孤客倦夜坐,聞猿乘早發。
背溪已斜漢,登棧尚殘月。
重峯轉森爽,幽步更超越。
雲木聳鶴巢,風蘿掃虎穴。
人羣從自遠,世役終難歇。
入山非買山,採竹異采蕨。
誰見子牟意,悁勞書魏闕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 箭簳(gǎn):一種細長的竹子。
- 森爽:形容山林茂密,空氣清新。
- 風蘿:指山中的藤蘿,隨風搖曳。
- 子牟:人名,指魏公子牟,因其心繫魏國,故用以比喻忠於國家的人。
- 悁(yuān)勞:憂愁勞苦。
- 魏闕:古代宮門外的闕門,常用以代指朝廷或國家。
翻譯
孤身在外的旅人厭倦了夜坐,聽到猿聲便趁早出發。 離開背對着的溪流,天邊已泛起斜斜的銀河;登上棧道,尚有殘月掛在天空。 重重山峯之間,空氣清新,步履輕盈地超越前行。 雲霧繚繞的樹木高聳,鶴巢隱現其中;風中的藤蘿搖曳,彷彿清掃着虎穴。 人羣自然來自遠方,世間的勞役終究難以停歇。 進入山中並非爲了買山,採竹也不同於採蕨。 誰能理解子牟的心意,憂愁勞苦地書寫着對魏闕的思念。
賞析
這首作品描繪了孤客夜行山中的情景,通過細膩的自然描寫和深沉的情感表達,展現了旅途的艱辛與對國家的憂思。詩中「背溪已斜漢,登棧尚殘月」等句,巧妙地將自然景色與旅人的心境相結合,表達了旅途的孤獨與早行的決心。結尾處借用子牟的典故,抒發了對國家的忠誠與憂慮,體現了詩人的高尚情操和深沉情感。