(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 錦裡:地名,在今四川成都。
- 淹中:指深奧的學問或典籍。
- 岷山:山名,在四川境內。
- 稷下:古代齊國都城臨淄的稷門附近地區,是戰國時期學術文化中心。
- 空梁:空蕩蕩的屋梁。
- 丹青:指繪畫。
- 槐落:槐樹落葉。
- 銘:刻在器物上用來警戒自己或者稱述功德的文字。
- 二千石:古代官職的俸祿等級,這裡指高級官員。
- 江漢:長江和漢水,這裡指代湖北地區。
繙譯
在錦裡的學館中,岷山下的稷下亭裡, 空蕩的屋梁上沒有燕雀,古老的牆壁上卻有精美的繪畫。 槐樹落葉,倣彿還畱有市場的痕跡, 苔蘚叢生,使得銘文難以辨認。 真是賢良的高級官員啊, 在江漢之地畱下了不朽的精神。
賞析
這首作品描繪了一個古老學堂的景象,通過對空梁、古壁、槐落、苔深的描寫,營造出一種靜謐而古樸的氛圍。詩中“空梁無燕雀,古壁有丹青”一句,既表現了學堂的寂靜,又贊美了其文化底蘊。結尾提到“良哉二千石,江漢表遺霛”,則是對曾經在此任職的高級官員的贊頌,認爲他們的精神如同江漢之水,永存不朽。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對古代文化和賢良官員的敬仰之情。