浣溪沙

握手河橋柳似金,蜂須輕惹百花心,蕙風蘭思寄清琴。 意滿便同春水滿,情深還似酒杯深,楚煙湘月兩沈沈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 浣溪沙:詞牌名,原爲唐代教坊曲名。
  • 薛昭蘊:唐代詩人,生平不詳。
  • 河橋:河上的橋樑。
  • 蜂須:蜜蜂的觸鬚。
  • 蕙風:香風,多指春日和煦的風。
  • 蘭思:如蘭花般清雅的思緒。
  • 清琴:指音色清亮的琴。
  • 楚煙:楚地的煙霧,這裏指楚地的景色。
  • 湘月:湘江上的月亮,這裏指湘地的景色。

翻譯

在河橋上握手告別,柳枝如金般閃耀,蜜蜂的觸鬚輕輕觸碰着百花的心蕊。和煦的風帶着蘭花的思緒,寄託在清亮的琴聲中。

心中的滿足如同春水般充盈,情感的深沉猶如酒杯般深邃。楚地的煙霧與湘江的月亮,都沉浸在這深深的離別之情中。

賞析

這首作品描繪了河橋握手告別的場景,通過「柳似金」、「蜂須輕惹百花心」等細膩的意象,展現了春天的生機與離別時的複雜情感。詞中「蕙風蘭思寄清琴」一句,巧妙地將自然之景與人的情感相結合,表達了深沉的思念之情。結尾的「楚煙湘月兩沈沈」則以景結情,將離別的哀愁融入楚湘的自然景緻中,意境深遠,情感真摯。

薛昭蘊的其他作品