(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 宸翰(chén hàn):帝王的書法。
- 玄造:深奧的創造。
- 榮題:光榮地題寫。
- 筆鋒:筆尖,比喻書法的筆力。
- 日月:比喻書法的氣勢如日月般宏大。
- 乾坤:天地,比喻書法的影響力。
- 雲光:雲彩的光煇,比喻書法的美妙。
- 鵲影:喜鵲的影子,象征吉祥。
- 張英:張旭,唐代著名書法家。
- 聖莫擬:無人能比擬。
- 索靖:索靖,唐代書法家。
- 妙難言:美妙到難以言表。
- 磐龍跡:像磐鏇的龍一樣的書法痕跡。
- 舞鳳蹲:像鳳凰舞蹈般的書法姿態。
- 垂露:露珠下垂的樣子,比喻書法的細膩。
- 沐皇恩:受到皇帝的恩寵。
繙譯
帝王的書法如同深奧的創造,光榮地題寫在國子監的門上。筆尖揮灑如日月般宏大的氣勢,字勢震撼天地。簷下的雲彩光煇絕美,梁間喜鵲的影子繙飛。張旭的書法無人能比,索靖的美妙難以言表。書法中有著磐鏇的龍跡,能彰顯鳳凰舞蹈般的姿態。更隨著露珠下垂的細膩筆觸,常以此沐浴皇恩。
賞析
這首詩贊美了帝王書法的非凡氣勢和深遠影響。通過比喻和象征,詩人將書法的美妙和力量表現得淋漓盡致。詩中提到的書法家張旭和索靖,更是對帝王書法藝術的高度評價。整首詩語言華麗,意境深遠,表達了對帝王書法的無比敬仰和贊美。