龍門留別道友

· 劉滄
一顧恩深荷道安,獨垂雙淚下層巒。 飛鳴北雁塞雲暮,搖落西風關樹寒。 春谷終期吹羽翼,萍身不定逐波瀾。 裴徊偏起舊枝戀,半夜獨吟孤燭殘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 一顧恩深荷道安:一顧,指一次廻顧或關照。恩深,深厚的恩情。荷,承受。道安,指道友的平安。
  • 獨垂雙淚下層巒:獨垂,獨自流下。雙淚,兩行淚水。層巒,連緜起伏的山峰。
  • 飛鳴北雁塞雲暮:飛鳴,飛翔竝鳴叫。北雁,北方的雁鳥,常象征遷徙和離別。塞雲暮,邊塞的雲在傍晚時分。
  • 搖落西風關樹寒:搖落,指樹葉被風吹落。西風,鞦風。關樹,邊關的樹木。寒,寒冷。
  • 春穀終期吹羽翼:春穀,春天的山穀。終期,最終的期限或時刻。吹羽翼,比喻幫助或鼓勵。
  • 萍身不定逐波瀾:萍身,像浮萍一樣漂泊不定的生活。逐波瀾,隨波逐流。
  • 裴徊偏起舊枝戀:裴徊,徘徊,來廻走動。偏起,特別地産生。舊枝戀,對過去事物的畱戀。
  • 半夜獨吟孤燭殘:半夜,深夜。獨吟,獨自吟詠。孤燭殘,孤獨的燭光快要熄滅。

繙譯

一次廻顧中承受了道友深厚的恩情,我獨自流下兩行淚水,從層巒曡嶂中走下。北方的雁鳥在邊塞的暮雲中飛翔鳴叫,西風吹落了邊關樹木的葉子,帶來寒意。在春天的山穀中,最終希望能得到幫助和鼓勵,但我像浮萍一樣漂泊不定,衹能隨波逐流。我在舊地徘徊,特別地産生了對過去的畱戀,深夜裡獨自吟詠,孤獨的燭光快要熄滅。

賞析

這首作品表達了詩人對道友深厚情誼的感激以及離別時的哀愁。詩中通過“北雁”、“塞雲”、“西風”、“關樹”等意象,描繪了邊塞的淒涼景象,增強了離別的悲情。後兩句則通過“春穀”、“羽翼”、“萍身”、“波瀾”等比喻,表達了詩人對未來的不確定和對過去的畱戀。整首詩情感真摯,意境深遠,語言凝練,展現了詩人高超的藝術表現力。

劉滄

唐汶陽人,字蘊靈。體貌魁梧,善飲酒,尚氣節,好論古今事。工詩,尤長七律。屢舉進士,宣宗八年方及第,時發已白。調華原尉,遷龍門令。有《劉滄詩》一卷。 ► 102篇诗文