失鶴二首

· 薛能
偶背雕籠與我違,四方端佇竟忘歸。 誰家白日雲間見,何處滄洲雨裏飛。 曾啄稻粱殘粒在,舊翹泥潦半蹤稀。 憑人轉覺多相誤,盡道皤然作令威。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 雕籠:雕刻精美的鳥籠。
  • 四方端佇:四方,指各個方向;端佇,站立不動。
  • 滄洲:指遙遠的水邊,常用來比喻隱居之地。
  • 稻粱:稻穀和高粱,這裏指鶴的食物。
  • 舊翹:指鶴的舊羽毛。
  • 泥潦:泥濘的水坑。
  • 皤然:白髮蒼蒼的樣子。
  • 令威:古代傳說中的仙鶴,象徵長壽和吉祥。

翻譯

偶然間,我離開了那雕刻精美的鳥籠,與它不再相合。我站在四方,靜靜地等待,最終竟然忘記了歸去。在誰家的白日裏,我能在雲間看見那鶴?又在何處,它會在滄洲的雨中飛翔?曾經啄食的稻穀和高粱,殘餘的粒子還在,而它舊時的羽毛,在泥濘的水坑中,半數蹤跡已稀。我憑着人們的感覺,卻總是被誤解,大家都說我像那白髮蒼蒼的令威仙鶴。

賞析

這首詩通過描繪一隻失落的鶴,表達了詩人對自由的嚮往和對現實的無奈。詩中,「雕籠」象徵着束縛,而「四方端佇」則展現了鶴對自由的渴望。後兩句通過對比「白日雲間見」與「滄洲雨裏飛」,進一步強調了鶴的孤獨與飄渺。最後,詩人以自己被誤解的境遇,比喻爲「皤然作令威」,透露出一種超脫世俗、嚮往仙境的情懷。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自由與理想的追求。

薛能

唐汾州人,字大拙。武宗會昌六年進士第。宣宗大中末書判中選,補盩厔尉。懿宗鹹通中攝嘉州刺史,歷工部尚書、節度徐州,徙忠武。僖宗廣明元年,周岌逐能自稱留後,因屠其家。癖於詩,日賦一章,有《江山集》、《許昌集》。 ► 321篇诗文