(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- **納涼:乘涼。
- **青門:漢長安城東南門。本名霸城門,因其門色青,故俗稱爲「青門」。
- **繚垣:圍牆。 繚(liáo)
- **將:和,與。
- **帝女樹:神話傳說中的樹。
- **忘機者:指恬淡無爲,忘卻世俗機巧之心的人。
翻譯
每次選擇乘涼的地方,最近找到了青門的東邊。樹林連接着曲折的圍牆,水池與沁水相互貫通。樹枝交錯像是帝女樹一般,橋影倒映水中宛如美人虹。想來那些忘卻世俗機巧的人,正悠悠然沉浸在這片興致之中。
賞析
這首詩描繪了詩人在東郊納涼時所見的美好景緻。開篇點明納涼之地爲青門東,接着細膩地描寫周圍環境,樹林與圍牆相接,水池與沁水相通,展現出一種清幽靜謐的氛圍。「枝交帝女樹,橋映美人虹」運用奇妙的想象,將現實之景與神話傳說相融合,賦予景物浪漫色彩,讓景色更顯美妙奇幻。最後詩人聯想到那些忘機之人在此悠然自得、忘卻塵世煩惱,表達出自己對這種寧靜淡泊生活的嚮往與追求,整首詩情景交融,意境清幽雅緻 。