東郊納涼憶左威衛李錄事收昆季太原崔參軍三首

· 樓穎
林間求適意,池上得清飆。 稍稍斜回楫,時時一度橋。 水光壁際動,山影浪中搖。 不見李元禮,神仙何處要。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 納涼:乘涼。
  • 清飆:清風。
  • 稍稍:漸漸。
  • 斜回楫:斜着划船。
  • 一度橋:過一次橋。
  • 水光壁際動:水面上的光影在牆壁上晃動。
  • 山影浪中搖:山影在波浪中搖曳。
  • 李元禮:人名,可能是詩人的朋友。
  • 神仙何處要:神仙在哪裏需要。

翻譯

在林間尋找舒適的感覺,池上享受清風。 漸漸地斜着划船,常常過一次橋。 水面上的光影在牆壁上晃動,山影在波浪中搖曳。 找不到李元禮,神仙在哪裏需要。

賞析

這首詩描繪了詩人在東郊納涼時的所見所感。詩中,「林間求適意,池上得清飆」表達了詩人在自然環境中尋求心靈寧靜的願望。通過「稍稍斜回楫,時時一度橋」的描繪,展現了詩人悠閒自得的生活態度。後兩句「水光壁際動,山影浪中搖」則巧妙地運用光影和山影的搖曳,增添了詩意的深遠和畫面的生動。結尾的「不見李元禮,神仙何處要」則透露出詩人對友人的思念以及對超脫塵世生活的嚮往。整首詩語言清新,意境優美,表達了詩人對自然和友情的珍視。

樓穎

唐人。玄宗天寶初爲國子生,與芮挺章爲友。挺章編成《國秀集》後,穎作序,述該集緣起與選詩之旨。又曾爲傅翕《善慧大士語錄》作序。亦能詩。 ► 5篇诗文