(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 納涼:乘涼。
- 清飆:清風。
- 稍稍:漸漸。
- 斜回楫:斜着划船。
- 一度橋:過一次橋。
- 水光壁際動:水面上的光影在牆壁上晃動。
- 山影浪中搖:山影在波浪中搖曳。
- 李元禮:人名,可能是詩人的朋友。
- 神仙何處要:神仙在哪裏需要。
翻譯
在林間尋找舒適的感覺,池上享受清風。 漸漸地斜着划船,常常過一次橋。 水面上的光影在牆壁上晃動,山影在波浪中搖曳。 找不到李元禮,神仙在哪裏需要。
賞析
這首詩描繪了詩人在東郊納涼時的所見所感。詩中,「林間求適意,池上得清飆」表達了詩人在自然環境中尋求心靈寧靜的願望。通過「稍稍斜回楫,時時一度橋」的描繪,展現了詩人悠閒自得的生活態度。後兩句「水光壁際動,山影浪中搖」則巧妙地運用光影和山影的搖曳,增添了詩意的深遠和畫面的生動。結尾的「不見李元禮,神仙何處要」則透露出詩人對友人的思念以及對超脫塵世生活的嚮往。整首詩語言清新,意境優美,表達了詩人對自然和友情的珍視。