(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 棹 (zhào):船槳,這裏指划船。
- 沙鳥:沙灘上的鳥。
- 迅:快速。
- 飛濺:水花四濺的樣子。
- 夕陽波:夕陽照射下的波浪。
- 不顧:不考慮,不在意。
- 魚多處:魚羣聚集的地方。
- 防:提防,小心。
- 一目羅:一種簡單的漁網,只需一眼就能看穿。
翻譯
划船時驚起了沙灘上的鳥兒,它們快速飛走,水花在夕陽下的波浪中四濺。船伕並不在意魚羣聚集的地方,但他應該提防那些一眼就能看穿的簡單漁網。
賞析
這首詩描繪了江上行船的情景,通過「棹驚沙鳥迅」和「飛濺夕陽波」生動地展現了船行江中的動態美。後兩句「不顧魚多處,應防一目羅」則巧妙地融入了漁民的生活智慧,提醒人們在捕魚時不僅要尋找魚羣,還要小心那些看似簡單卻可能隱藏危險的漁網。整首詩語言簡練,意境深遠,既展現了自然之美,又蘊含了生活哲理。