江行無題一百首

· 錢珝
棹驚沙鳥迅,飛濺夕陽波。 不顧魚多處,應防一目羅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (zhào):船槳,這裏指划船。
  • 沙鳥:沙灘上的鳥。
  • :快速。
  • 飛濺:水花四濺的樣子。
  • 夕陽波:夕陽照射下的波浪。
  • 不顧:不考慮,不在意。
  • 魚多處:魚羣聚集的地方。
  • :提防,小心。
  • 一目羅:一種簡單的漁網,只需一眼就能看穿。

翻譯

划船時驚起了沙灘上的鳥兒,它們快速飛走,水花在夕陽下的波浪中四濺。船伕並不在意魚羣聚集的地方,但他應該提防那些一眼就能看穿的簡單漁網。

賞析

這首詩描繪了江上行船的情景,通過「棹驚沙鳥迅」和「飛濺夕陽波」生動地展現了船行江中的動態美。後兩句「不顧魚多處,應防一目羅」則巧妙地融入了漁民的生活智慧,提醒人們在捕魚時不僅要尋找魚羣,還要小心那些看似簡單卻可能隱藏危險的漁網。整首詩語言簡練,意境深遠,既展現了自然之美,又蘊含了生活哲理。

錢珝

錢珝,字瑞文,吳興人,吏部尚書徽之子,錢徽之孫,善文詞。據《新唐書·錢徽傳》記載,唐昭宗乾寧二年(895)是由宰相王摶薦知制誥,以尚書郎得掌誥命,進中書舍人。光化三年(900)六月,王摶被貶,不久又賜死,這是昭宗時代的一個大獄,錢珝也被牽連,貶撫州司馬。 ► 110篇诗文