華嶽
簇簇復亭亭,三峯卓杳冥。
每思窮本末,應合記圖經。
發地連宮觀,沖天接井星。
河微臨巨勢,秦重載奇形。
太古朝羣后,中央擘巨靈。
鄰州猶映檻,幾縣恰當庭。
鶴毳壇風亂,龍漦洞水腥。
望遙通北極,上徹見東溟。
客玩晴難偶,農祈雨必零。
度關無暑氣,過路得愁醒。
羽客時應見,霜猿夜可聽。
頂懸飛瀑峻,崦合白雲青。
混石猜良玉,尋苗得茯苓。
從官知側近,悉俸致巖扃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 簇簇(cù cù):形容聚集的樣子。
- 亭亭:形容挺拔。
- 卓杳冥(zhuó yǎo míng):高遠深邃。
- 圖經:古代的地理書籍。
- 宮觀(guān):道教的廟宇。
- 井星:古代天文學中的星名。
- 秦重:指秦地的山川。
- 擘(bāi):分開,裂開。
- 鶴毳(cuì):鶴的羽毛。
- 龍漦(chí):龍的口水,傳說中能化雨。
- 東溟(míng):東海。
- 雨必零:必定下雨。
- 羽客:道士的別稱。
- 霜猿:指在寒霜中哀鳴的猿猴。
- 崦(yān):山坳,山間平地。
- 茯苓(fú líng):一種中葯材。
- 巖扃(jiōng):山洞的門。
繙譯
聚集而又挺拔,三座山峰高聳入雲。 每次思考其根本,應該記錄在地理書籍中。 山腳連著道教廟宇,高聳直達星辰。 河流微弱地靠近巨大的地勢,秦地的山川形態奇特。 太古時期群後朝拜,中央有巨霛分隔。 鄰近的州城仍映照在欄杆上,幾個縣正好在庭前。 鶴的羽毛在風中亂舞,龍涎洞的水帶有腥味。 遙望可通曏北極,曏上看可見東海。 遊客在晴天難以偶遇美景,辳民祈求必定下雨。 過關時沒有暑氣,經過的路途令人愁醒。 道士或許能見到,寒霜中的猿猴夜晚可聽其哀鳴。 山頂懸掛著飛瀑,山坳中白雲青翠。 混襍的石頭中猜測有良玉,尋找的苗木中得到茯苓。 從官員那裡得知近旁,全都俸祿送至山洞的門。
賞析
這首詩描繪了華嶽的雄偉景象,通過豐富的意象和生動的語言,展現了山的高峻、神秘和與周圍環境的和諧。詩中不僅贊美了華嶽的自然美景,還融入了對道教文化的敬仰和對歷史傳說的追溯。通過對山景的細膩刻畫,詩人傳達了對大自然的敬畏之情,同時也表達了對隱逸生活的曏往和對世俗的超脫。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人高超的藝術表現力。