和曹侍御除夜有懷

· 薛能
有病無媒客,多慵亦太疏。 自憐成叔夜,誰與薦相如。 嗜退思年老,諳空笑歲除。 跡閒過寺宿,頭煖近階梳。 春立窮冬後,陽生舊物初。 葉多庭不掃,根在徑新鋤。 田事終歸彼,心情倦老於。 斲材須見像,藏劍豈爲魚。 效淺慚尹祿,恩多負辟書。 酬知必擬共,勿使浪躊躇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (yōng):懶惰。
  • 叔夜:指三國時期魏國文學家、音樂家嵇康,字叔夜。
  • 薦相如:推薦像司馬相如那樣的人才。司馬相如是西漢時期的文學家。
  • 嗜退:喜好退隱。
  • 諳空:熟悉空虛,指對世事看得很淡。
  • 歲除:年末,除夕。
  • 陽生:陽氣上升,指春天的到來。
  • 舊物初:指舊年的事物開始更新。
  • 田事:農事。
  • 斲材(zhuó cái):雕刻材料。
  • 藏劍:比喻隱藏才華。
  • 辟書:徵召的文書。
  • 酬知:報答知遇之恩。
  • 浪躊躇:無謂的猶豫。

翻譯

有病無媒人介紹,懶惰也太過分了。 自憐像嵇康那樣,誰能推薦我如司馬相如。 喜歡退隱思考年老,熟悉空虛笑看歲末。 閒散時過寺院住宿,頭髮暖和靠近階梯梳洗。 春天在冬末之後到來,陽氣上升舊物開始更新。 葉子多庭院不打掃,樹根在路邊新鋤。 農事終究歸於他們,心情疲倦老去。 雕刻材料必須見到形象,藏劍豈是爲了魚。 淺薄的貢獻慚愧於俸祿,恩情多卻辜負了徵召。 報答知遇之恩必須共同,不要無謂地猶豫。

賞析

這首詩表達了詩人薛能對自己境遇的感慨和對未來的期望。詩中,薛能自比嵇康,希望能有人像推薦司馬相如那樣推薦自己,顯示出他對才華的自信和對機遇的渴望。他描述了自己的生活狀態,既有退隱的閒適,也有對農事和自然變化的觀察。最後,他表達了對知遇之恩的感激,並希望不要猶豫,要共同報答這份恩情。整首詩情感真摯,語言簡練,展現了詩人對生活的深刻感悟和對未來的積極態度。

薛能

唐汾州人,字大拙。武宗會昌六年進士第。宣宗大中末書判中選,補盩厔尉。懿宗鹹通中攝嘉州刺史,歷工部尚書、節度徐州,徙忠武。僖宗廣明元年,周岌逐能自稱留後,因屠其家。癖於詩,日賦一章,有《江山集》、《許昌集》。 ► 321篇诗文

薛能的其他作品