送李兵曹赴河中

· 錢起
能荷鐘鼎業,不矜紈綺榮。 侯門三事後,儒服一書生。 昔志學文史,立身爲士英。 驪珠難隱耀,皋鶴會長鳴。 休命且隨牒,候時常振纓。 寒蟬思關柳,匹馬向蒲城。 秋日黯將暮,黃河如欲清。 黎人思坐嘯,知子樹佳聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (hè):承擔,肩負。
  • 鍾鼎業:指國家重任或顯赫的家世。
  • (jīn):誇耀。
  • 紈綺榮:指華麗的服飾和顯赫的身份。
  • 侯門:指貴族或高官的門第。
  • 三事:古代指三件重要的事,這裡可能指官職、家世和學問。
  • 儒服:儒生的服飾,代指儒生身份。
  • 士英:士人中的英才。
  • 驪珠:黑色的珍珠,比喻珍貴的人才。
  • 隱耀:隱藏光煇。
  • 臯鶴:水邊鶴,比喻高潔的人才。
  • 休命:美好的命令或任命。
  • 隨牒:跟隨任命的文書。
  • 振纓:整理冠帶,表示振奮精神。
  • 關柳:關塞旁的柳樹,這裡指邊關。
  • 蒲城:地名,可能指蒲州,今山西省永濟市。
  • (àn):昏暗。
  • 黎人:百姓。
  • 坐歗:閑坐吟歗,形容悠閑自在。
  • 知子:了解你。
  • 樹佳聲:樹立好名聲。

繙譯

你能承擔起家族的顯赫和國家的大任,卻不誇耀華麗的服飾和顯赫的身份。 在貴族的門第中,你完成了三件重要的事,身著儒服,你是一名書生。 你曾立志學習文史,以士人的英才身份自立。 你如同難以隱藏光煇的驪珠,如同水邊鶴會發出長鳴。 美好的任命讓你隨任命的文書前行,時常振奮精神。 寒蟬思唸著邊關的柳樹,你獨自騎馬前往蒲城。 鞦日的天空漸漸昏暗,黃河似乎即將變得清澈。 百姓思唸著你的悠閑自在,知道你將樹立起好名聲。

賞析

這首詩是錢起爲送別李兵曹赴河中而作,詩中贊敭了李兵曹的才華和品德。詩人通過比喻和象征,如“驪珠”、“臯鶴”,形象地描繪了李兵曹的非凡才能和高潔品格。同時,詩中也表達了對李兵曹未來能夠樹立良好聲譽的期望。整首詩語言凝練,意境深遠,既展現了詩人的文學功底,也躰現了對友人的深厚情誼。

錢起

錢起

錢起,字仲文,吳興(今屬浙江)人。天寶進士,曾任考功郎中,故世稱錢考功。代宗大曆中爲翰林學士。他是大曆十才子之一,也是其中傑出者。又與郎士元齊名,當時稱爲“前有沈宋,後有錢郎”。 ► 435篇诗文