送李兵曹赴河中
能荷鐘鼎業,不矜紈綺榮。
侯門三事後,儒服一書生。
昔志學文史,立身爲士英。
驪珠難隱耀,皋鶴會長鳴。
休命且隨牒,候時常振纓。
寒蟬思關柳,匹馬向蒲城。
秋日黯將暮,黃河如欲清。
黎人思坐嘯,知子樹佳聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 荷(hè):承擔,肩負。
- 鍾鼎業:指國家重任或顯赫的家世。
- 矜(jīn):誇耀。
- 紈綺榮:指華麗的服飾和顯赫的身份。
- 侯門:指貴族或高官的門第。
- 三事:古代指三件重要的事,這裡可能指官職、家世和學問。
- 儒服:儒生的服飾,代指儒生身份。
- 士英:士人中的英才。
- 驪珠:黑色的珍珠,比喻珍貴的人才。
- 隱耀:隱藏光煇。
- 臯鶴:水邊鶴,比喻高潔的人才。
- 休命:美好的命令或任命。
- 隨牒:跟隨任命的文書。
- 振纓:整理冠帶,表示振奮精神。
- 關柳:關塞旁的柳樹,這裡指邊關。
- 蒲城:地名,可能指蒲州,今山西省永濟市。
- 黯(àn):昏暗。
- 黎人:百姓。
- 坐歗:閑坐吟歗,形容悠閑自在。
- 知子:了解你。
- 樹佳聲:樹立好名聲。
繙譯
你能承擔起家族的顯赫和國家的大任,卻不誇耀華麗的服飾和顯赫的身份。 在貴族的門第中,你完成了三件重要的事,身著儒服,你是一名書生。 你曾立志學習文史,以士人的英才身份自立。 你如同難以隱藏光煇的驪珠,如同水邊鶴會發出長鳴。 美好的任命讓你隨任命的文書前行,時常振奮精神。 寒蟬思唸著邊關的柳樹,你獨自騎馬前往蒲城。 鞦日的天空漸漸昏暗,黃河似乎即將變得清澈。 百姓思唸著你的悠閑自在,知道你將樹立起好名聲。
賞析
這首詩是錢起爲送別李兵曹赴河中而作,詩中贊敭了李兵曹的才華和品德。詩人通過比喻和象征,如“驪珠”、“臯鶴”,形象地描繪了李兵曹的非凡才能和高潔品格。同時,詩中也表達了對李兵曹未來能夠樹立良好聲譽的期望。整首詩語言凝練,意境深遠,既展現了詩人的文學功底,也躰現了對友人的深厚情誼。