宿石甕寺

· 盧綸
殿有寒燈草有螢,千林萬壑寂無聲。 煙凝積水龍蛇蟄,露溼空山星漢明。 昏靄霧中悲世界,曙霞光裏見王城。 回瞻相好因垂淚,苦海波濤何日平。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (hè):山谷。
  • (zhé):動物冬眠,潛伏起來不食不動。
  • 昏靄 (hūn ǎi):昏暗的雲霧。
  • 曙霞 (shǔ xiá):早晨的霞光。
  • 回瞻 (huí zhān):回頭看。
  • 相好 (xiāng hǎo):這裏指佛像的美好。
  • 苦海 (kǔ hǎi):佛教用語,比喻苦難煩惱的世界。

翻譯

寺廟的殿堂中有一盞寒燈,草地上有螢火蟲飛舞,千山萬谷靜悄悄,沒有一絲聲響。 煙霧凝聚在積水上,彷彿龍蛇在冬眠,露水溼潤了空曠的山谷,星河在夜空中顯得格外明亮。 昏暗的雲霧中,世界顯得悲傷,晨曦的霞光裏,隱約可見王城的輪廓。 回頭望向那美好的佛像,不禁淚流滿面,苦難的海洋,何時才能平靜?

賞析

這首詩描繪了夜晚石甕寺的靜謐景象,通過「寒燈」、「螢」、「千林萬壑」等意象,營造出一種超脫塵世的氛圍。詩中「煙凝積水龍蛇蟄,露溼空山星漢明」一句,以自然景象比喻世間的沉寂與宇宙的遼闊,表達了對塵世的超然態度。後兩句「回瞻相好因垂淚,苦海波濤何日平」,則抒發了對塵世苦難的感慨和對解脫的渴望,體現了詩人深沉的宗教情感和對人生苦難的深刻反思。

盧綸

盧綸

盧綸,字允言,唐代詩人,大曆十才子之一,漢族,河中蒲(今山西省永濟縣)人。天寶末舉進士,遇亂不第;代宗朝又應舉,屢試不第。大曆六年,宰相元載舉薦,授閿鄉尉;後由王縉薦爲集賢學士,祕書省校書郎,升監察御史。出爲陝府戶曹、河南密縣令。後元載、王縉獲罪,遭到牽連。德宗朝復爲昭應令,又任河中渾瑊元帥府判官,官至檢校戶部郎中。有《盧戶部詩集》。 ► 341篇诗文