(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 懸布囊:掛着布制的行囊。
- 言別:告別。
- 尊前:酒杯前,指飲酒的場合。
翻譯
白髮蒼蒼的老人騎着驢子,背上掛着布制的行囊,一次告別時淚流滿面,千行淚水。 兒孫環繞四周,卻找不到歸宿,只有在酒杯前,才彷彿回到了故鄉。
賞析
這首作品描繪了一位年邁的旅人,在告別親人時的深情和無奈。詩中「頭白乘驢懸布囊」形象地勾勒出了老人的孤獨與漂泊,而「一回言別淚千行」則深刻表達了離別的痛苦。後兩句「兒孫滿眼無歸處,唯到尊前似故鄉」更是抒發了老人對故鄉的深切思念,以及在兒孫環繞中仍感孤獨的心境。整首詩語言簡練,情感真摯,通過對老人形象的刻畫,傳達了人生晚年的無奈與對家的渴望。