贈李榮道士
錦節銜天使,瓊仙駕羽君。
投金翠山曲,奠璧清江濆。
圓洞開丹鼎,方壇聚絳雲。
寶貺幽難識,空歌迥易分。
風搖十洲影,日亂九江文。
敷誠歸上帝,應詔在明君。
獨有南冠客,耿耿泣離羣。
遙看八會所,真氣曉氤氳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 錦節:華美的符節,指天子的使者。
- 銜天使:指天子的使者。
- 瓊仙:指仙人。
- 駕羽君:駕着羽車的仙人。
- 投金:投入金子,比喻珍貴的禮物。
- 翠山曲:青翠的山谷。
- 奠璧:放置玉璧,古代祭祀的一種儀式。
- 清江濆:清澈的江水邊。
- 圓洞:指煉丹的爐鼎。
- 丹鼎:煉丹用的鼎。
- 方壇:方形的祭壇。
- 絳雲:紅色的雲,象徵吉祥。
- 寶貺:寶貴的賜予。
- 幽難識:深奧難以理解。
- 空歌:空靈的歌聲。
- 迥易分:高遠難以分辨。
- 十洲影:傳說中的十洲,指仙境。
- 九江文:九條江河的波紋,比喻繁複。
- 敷誠:誠懇地陳述。
- 南冠客:指被囚禁的人,這裏指詩人自己。
- 耿耿:心中不安的樣子。
- 泣離羣:因離羣而哭泣。
- 八會所:指仙人聚集的地方。
- 真氣:指仙氣。
- 氤氳:形容煙或氣很盛的樣子。
翻譯
華美的符節代表着天子的使者,仙人駕着羽車降臨。 在青翠的山谷中投入金子,在清澈的江水邊放置玉璧進行祭祀。 煉丹的爐鼎敞開,方形的祭壇上聚集着紅色的雲。 寶貴的賜予深奧難以理解,空靈的歌聲高遠難以分辨。 風搖動着仙境十洲的影子,日光照耀着九條江河的波紋。 誠懇地向上帝陳述,應詔在明君面前。 只有我這個被囚禁的人,心中不安地因離羣而哭泣。 遠遠地看着仙人聚集的地方,仙氣在清晨顯得十分盛大。
賞析
這首作品描繪了仙境的神祕與美麗,通過豐富的意象和生動的語言,展現了仙人降臨、祭祀儀式以及仙境的景象。詩中「錦節銜天使,瓊仙駕羽君」等句,以華麗的辭藻勾勒出仙人的形象和儀式的莊嚴。後文「風搖十洲影,日亂九江文」則通過自然景象的描繪,進一步增強了仙境的神祕感和壯麗感。整首詩充滿了對仙境的嚮往和對離羣之苦的抒發,表達了詩人對超脫塵世的渴望和對現實困境的無奈。