使院栽葦

· 薛能
戛戛復差差,一叢千萬枝。 格如僧住處,栽得吏閒時。 筍自廳中出,根從府外移。 從軍無宿例,空想夜風吹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 戛戛:形容聲音響亮、清脆。這裡形容蘆葦叢生的樣子。
  • 差差:錯落不齊的樣子。
  • :風格,這裡指環境氛圍。
  • 吏閑時:官員閑暇的時候。
  • :這裡指蘆葦的嫩芽。
  • 府外:官府之外的地方。
  • 從軍無宿例:指從軍的人沒有固定的住所或習慣。
  • 夜風吹:夜晚的風吹拂。

繙譯

蘆葦叢生,聲音戛戛,形態錯落有致,一叢叢茂盛至極。 它們生長的地方,風格宛如僧侶的居所,衹有在官員閑暇時才能栽種。 蘆葦的嫩芽從官厛中長出,根系則從府外移來。 從軍的人沒有固定的住所,衹能在夜風中空想。

賞析

這首作品通過描繪蘆葦的生長環境和狀態,隱喻了官員的閑適與從軍者的漂泊。詩中“戛戛複差差”生動描繪了蘆葦叢生的景象,而“格如僧住処”則賦予了蘆葦一種超脫塵世的氛圍。後兩句通過對蘆葦生長地點的描述,暗含了官員與從軍者生活的對比,表達了作者對從軍者生活狀態的同情與思考。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對自然景物的描寫,反映了社會現實與人生感慨。

薛能

唐汾州人,字大拙。武宗會昌六年進士第。宣宗大中末書判中選,補盩厔尉。懿宗鹹通中攝嘉州刺史,歷工部尚書、節度徐州,徙忠武。僖宗廣明元年,周岌逐能自稱留後,因屠其家。癖於詩,日賦一章,有《江山集》、《許昌集》。 ► 321篇诗文