爲王揮使畫牡丹
王君四月方來蘇,綠陰滿地花已無。
臺紅樓紫不可覓,筆底春風尋老夫。
殷綿滴露看活色,信手貌出西家姝。
坐中狂客未解事,欲折不成空紙膚。
去年淮陰七尺雪,凍地似恐花根枯。
此圖贈君日日賞,一日須傾一百壺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 殷綿滴露:形容牡丹花瓣上露水滴落的樣子,殷紅如綿。
- 貌出:描繪出。
- 西家姝:西家的美女,這裏比喻牡丹花。
- 空紙膚:指紙張的表面,這裏形容花畫得栩栩如生,彷彿可以觸摸。
- 淮陰:地名,今江蘇淮安。
- 七尺雪:形容雪很深。
- 凍地:凍結的土地。
- 花根枯:花根因寒冷而枯萎。
翻譯
王君四月纔來到蘇州,那時綠蔭已覆蓋大地,花兒早已凋謝。 無法尋覓那臺紅樓紫的牡丹,只有我這老畫家能喚來春風,繪出牡丹的美麗。 看那牡丹花瓣上露水滴落,殷紅如綿,我信手就能描繪出西家美女般的牡丹。 坐中的狂客還不太懂得欣賞,想要折花卻只能在紙上觸摸。 去年淮陰下了七尺深的雪,凍土似乎讓花根都枯萎了。 這幅牡丹圖贈給你,每天都可以欣賞,一天應該喝上一百壺酒來慶祝。
賞析
這首作品描繪了春天已過,牡丹花已凋謝的景象,但通過畫家的筆觸,牡丹的美麗得以在畫中重現。詩中「殷綿滴露看活色」一句,生動地表現了牡丹花的嬌豔和生命力。後文提到去年的大雪和凍土,暗示了自然環境的嚴酷,但畫中的牡丹卻給人以溫暖和希望。整首詩讚美了畫家的藝術造詣,同時也表達了對牡丹花美麗和生命力的讚美。