歲晏悼亡

蘭幕同歡二十霜,辛寒世味備君嘗。 哀時獨自揮新涕,卒最誰爲綻舊裳。 門館時能供菹脯,山廚追念飽槽糠。 椒盤薄設中庭薦,不見齊眉一舉觴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 嵗晏:年末。
  • 悼亡:哀悼去世的人。
  • 蘭幕:指美好的居所,這裡可能指夫妻共同生活的地方。
  • 二十霜:二十年。
  • 辛寒:辛苦和寒冷,比喻艱難睏苦的生活。
  • 卒最:最終。
  • 綻舊裳:脩補舊衣服。
  • 菹脯:醃制的肉。
  • 山廚:山中的廚房,指簡陋的飲食環境。
  • 椒磐:盛有椒的磐子,古代用於祭祀。
  • 齊眉:比喻夫妻和睦,這裡指夫妻共飲。

繙譯

在年末哀悼逝去的愛人, 我們曾在美好的居所共同歡度了二十年。 經歷了無數的艱辛和寒冷,你都一一嘗過。 如今我獨自一人,在悲傷時刻擦拭新的淚水, 最終又有誰能爲我脩補那些舊衣服呢? 雖然現在門庭間還能供應醃制的肉食, 但廻想起山中簡陋的廚房,那時的糟糠之食也讓人懷唸。 在庭院中簡單地擺設椒磐進行祭祀, 卻再也見不到你與我擧盃共飲的情景。

賞析

這首作品表達了作者對亡妻的深切懷唸和無盡的哀思。詩中通過廻憶夫妻共同經歷的艱難嵗月和美好時光,展現了他們深厚的感情。末句“不見齊眉一擧觴”更是以夫妻共飲的情景,凸顯了作者對亡妻的思唸之情,以及對過去幸福生活的懷唸。整首詩語言簡練,情感真摯,讀來令人動容。

李之世

李之世,字長度,號鶴汀。新會東亭人。以麟子。明神宗萬曆三十四年(一六〇六)舉人。晚年始就瓊山教諭,遷池州府推官。未幾移疾罷歸。著作極多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北遊》、《南歸》、《雪航》、《家園》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》諸集。傳世者有《鶴汀集》十卷,其中詩集七卷、文集二卷,卷一〇附錄其弟李之標文度《鳧渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可廬草》,三集《歇園草》,四集《和蘇草》,五集《韻語》,今已不傳,惟附見於《鶴汀集》之中。《鶴汀集》前有李本寧《圭山副藏敘》、韓上桂《北遊草敘》二文,可供參考。康熙《新會縣誌·藝文下》錄其詩三十一首、清溫汝能《粵東詩海》八首,《明詩紀事》六首。《鶴汀集》錄有邑志小傳、清道光《廣東通志》卷二八一有傳。 ► 1358篇诗文