同區君玉宿白雲山

寂寂虛窗瞰碧岑,孤燈一榻白雲陰。 泉因洗鉢來香積,月伴聽經到法林。 露冷松風生澗底,僧閒夜語隔溪深。 空山秋色無人管,惟有寒螿繞砌吟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (kàn):俯視。
  • 碧岑 (bì cén):青翠的小山。
  • 香積 (xiāng jī):指香積寺,佛教寺廟的名稱。
  • 法林 (fǎ lín):指佛教的法界,也指佛寺。
  • 澗底 (jiàn dǐ):山澗的底部。
  • 僧閒 (sēng xián):僧人閒暇。
  • 寒螿 (hán jiāng):寒蟬。

翻譯

靜靜的窗戶俯瞰着青翠的小山,孤燈下我躺在白雲的陰影中。 泉水因僧人洗鉢而來到香積寺,月亮陪伴我到法林聽經。 冷露中松風從澗底吹來,僧人在夜深人靜時閒聊,聲音隔溪傳來。 空山中的秋色無人照管,只有寒蟬繞着石階吟唱。

賞析

這首作品描繪了作者與友人夜宿白雲山的靜謐景象。詩中,「寂寂虛窗瞰碧岑」一句,即展現了山中夜晚的寧靜與深遠。通過「孤燈一榻白雲陰」的描繪,更增添了幾分超脫塵世的意境。後聯中的「泉因洗鉢來香積,月伴聽經到法林」則巧妙地將自然景緻與佛教文化結合,表達了作者對佛法的嚮往與親近。整首詩語言凝練,意境深遠,通過對自然與宗教的融合描寫,傳達出一種超然物外、寧靜致遠的心境。

李之世

李之世,字長度,號鶴汀。新會東亭人。以麟子。明神宗萬曆三十四年(一六〇六)舉人。晚年始就瓊山教諭,遷池州府推官。未幾移疾罷歸。著作極多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北遊》、《南歸》、《雪航》、《家園》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》諸集。傳世者有《鶴汀集》十卷,其中詩集七卷、文集二卷,卷一〇附錄其弟李之標文度《鳧渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可廬草》,三集《歇園草》,四集《和蘇草》,五集《韻語》,今已不傳,惟附見於《鶴汀集》之中。《鶴汀集》前有李本寧《圭山副藏敘》、韓上桂《北遊草敘》二文,可供參考。康熙《新會縣誌·藝文下》錄其詩三十一首、清溫汝能《粵東詩海》八首,《明詩紀事》六首。《鶴汀集》錄有邑志小傳、清道光《廣東通志》卷二八一有傳。 ► 1358篇诗文