王方伯削平粵寇詩以志頌

海內騷然仰度支,東南物力盡彫疲。 可堪號澤窺關日,盡是炊骸拆骨時。 十郡河山歸掌握,諸曹芻粟屬分司。 憑將一柱扶天手,重勒鎮蠻兩字碑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 騷然:形容社會動盪不安的樣子。
  • 度支:古代官名,掌管財政收支。
  • 彫疲:形容極度疲憊和衰敗。
  • 號澤:指敵軍或叛亂者的號令。
  • 炊骸拆骨:形容戰爭中人們被迫吃人肉的慘狀。
  • 河山:指國土。
  • 分司:分管。
  • 一柱扶天手:比喻能夠支撐大局的重要人物。
  • 鎮蠻:鎮壓蠻族,這裏指平定叛亂。

翻譯

國內動盪不安,人們仰賴財政的支持,東南地區的物力已經極度疲憊和衰敗。在敵軍窺視關隘的日子裏,人們正處在被迫吃人肉的悲慘時刻。十郡的國土歸於掌握之中,各部門的糧食也由專人分管。憑藉那位能夠支撐大局的重要人物,再次樹立起鎮壓蠻族的豐碑。

賞析

這首作品描繪了明代時期社會動盪、戰亂頻發的景象,通過「騷然」、「彫疲」、「炊骸拆骨」等詞語生動地表現了當時人民的苦難和社會的衰敗。詩中「一柱扶天手」和「鎮蠻兩字碑」則讚美了王方伯在平定叛亂、穩定局勢中的重要作用,表達了對英雄人物的崇敬和對和平穩定的嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,情感沉痛而又不失豪邁,展現了詩人對時局的深刻洞察和對英雄的崇高敬意。

李之世

李之世,字長度,號鶴汀。新會東亭人。以麟子。明神宗萬曆三十四年(一六〇六)舉人。晚年始就瓊山教諭,遷池州府推官。未幾移疾罷歸。著作極多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北遊》、《南歸》、《雪航》、《家園》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》諸集。傳世者有《鶴汀集》十卷,其中詩集七卷、文集二卷,卷一〇附錄其弟李之標文度《鳧渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可廬草》,三集《歇園草》,四集《和蘇草》,五集《韻語》,今已不傳,惟附見於《鶴汀集》之中。《鶴汀集》前有李本寧《圭山副藏敘》、韓上桂《北遊草敘》二文,可供參考。康熙《新會縣誌·藝文下》錄其詩三十一首、清溫汝能《粵東詩海》八首,《明詩紀事》六首。《鶴汀集》錄有邑志小傳、清道光《廣東通志》卷二八一有傳。 ► 1358篇诗文