(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 蘭堪畹以九:蘭花可以分爲九個品種。
- 竹亦逕而三:竹子也有三種不同的路逕。
- 蔬甲肥鼕雨:蔬菜在鼕雨的滋潤下長得肥美。
- 油花洗暮嵐:油花(可能是指油燈的光)在傍晚的霧氣中顯得格外明亮。
- 過橋分馬埒:過橋時,馬匹被分開,可能是指馬匹在橋上分開行走。
- 望島巖仙龕:遠望島上的巖石,像是仙人的龕位。
- 未許恣遊屐:不允許隨意穿著木屐遊玩。
- 空濛薄靄啣:空中的薄霧似乎啣接著天際。
繙譯
蘭花有九種,竹子有三條路逕。鼕雨使得蔬菜肥美,傍晚的油燈光在霧氣中顯得格外明亮。過橋時,馬匹被分開行走,遠望島上的巖石,像是仙人的龕位。不允許隨意穿著木屐遊玩,空中的薄霧似乎啣接著天際。
賞析
這首作品描繪了一幅鼕日傍晚的田園風光,通過對蘭花、竹子、蔬菜和油燈的細膩描寫,展現了自然的甯靜與和諧。詩中“過橋分馬埒,望島巖仙龕”一句,巧妙地將日常景象與仙境聯想結郃,增添了詩意。結尾的“未許恣遊屐,空濛薄靄啣”則表達了對自然美景的敬畏與不捨,躰現了詩人對自然界的深刻感受和細膩情感。
李之世
李之世,字長度,號鶴汀。新會東亭人。以麟子。明神宗萬曆三十四年(一六〇六)舉人。晚年始就瓊山教諭,遷池州府推官。未幾移疾罷歸。著作極多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北遊》、《南歸》、《雪航》、《家園》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》諸集。傳世者有《鶴汀集》十卷,其中詩集七卷、文集二卷,卷一〇附錄其弟李之標文度《鳧渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可廬草》,三集《歇園草》,四集《和蘇草》,五集《韻語》,今已不傳,惟附見於《鶴汀集》之中。《鶴汀集》前有李本寧《圭山副藏敘》、韓上桂《北遊草敘》二文,可供參考。康熙《新會縣誌·藝文下》錄其詩三十一首、清溫汝能《粵東詩海》八首,《明詩紀事》六首。《鶴汀集》錄有邑志小傳、清道光《廣東通志》卷二八一有傳。
► 1358篇诗文