(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 踰(yú):越過。
- 峻阪(jùn bǎn):陡峭的山坡。
- 那西:指西邊的地方。
- 壑(hè):山谷。
- 茆屋(máo wū):茅草屋。
- 衝寒:頂着寒冷。
翻譯
我不斷地越過陡峭的山坡,眺望着西邊的方向。古老的道路上沒有人跡,荒涼的原野到處是野獸的蹄印。瓦窯緊靠着山谷,顯得穩固,茅草屋依傍在樹林旁,顯得低矮。我頂着寒冷前行,長風送來了鳥兒的啼鳴。
賞析
這首作品描繪了一幅荒涼古道的景象,通過「峻阪」、「古道」、「荒原」等詞語,傳達出一種孤寂和荒涼的氛圍。詩中的「瓦窯依壑穩,茆屋傍林低」描繪了簡陋的居住環境,而「長風送鳥啼」則增添了一絲生機與希望。整體上,詩歌通過對自然環境的細膩刻畫,表達了旅途中的孤獨與堅韌。
李之世
李之世,字長度,號鶴汀。新會東亭人。以麟子。明神宗萬曆三十四年(一六〇六)舉人。晚年始就瓊山教諭,遷池州府推官。未幾移疾罷歸。著作極多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北遊》、《南歸》、《雪航》、《家園》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》諸集。傳世者有《鶴汀集》十卷,其中詩集七卷、文集二卷,卷一〇附錄其弟李之標文度《鳧渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可廬草》,三集《歇園草》,四集《和蘇草》,五集《韻語》,今已不傳,惟附見於《鶴汀集》之中。《鶴汀集》前有李本寧《圭山副藏敘》、韓上桂《北遊草敘》二文,可供參考。康熙《新會縣誌·藝文下》錄其詩三十一首、清溫汝能《粵東詩海》八首,《明詩紀事》六首。《鶴汀集》錄有邑志小傳、清道光《廣東通志》卷二八一有傳。
► 1358篇诗文