(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
內兄:指親近的朋友;招:指招呼;坐言別:坐下來說再見;凜歲:寒冷的歲月;清芬:清香;不摧:不凋謝;江風飄月:江風吹動月亮;河漢:銀河;倒煙:指水面倒映的月光;長孺:指長者;郡:指地方官;許召回:許召喚回來。
翻譯
親愛的朋友,見面時夜晚相聚,坐下來告別。走到門口,我突然認出了你,客棧的梅花已經盛開。寒冷的時節彷彿重疊,清香依舊不凋謝。江風吹動着明月,銀河在水面倒映。長者也曾是地方官,當年曾召喚你回來。
賞析
這首詩描繪了作者在夜晚與親近的朋友告別的情景。通過描寫梅花盛開、清香不凋謝,表達了友情之間的堅固和持久。江風吹動明月,銀河倒映水面,營造出一種寧靜而美好的氛圍。最後提到長者曾是地方官,召喚朋友回來,展現了友情之間的深厚情誼。整首詩意境優美,情感真摯,表達了友情的珍貴和永恆。