(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
中丞(zhōng chéng):古代官職名,類似於現代的官員。 藩維(fān wéi):邊疆,邊防。 神州(shén zhōu):指中國。 八陵(bā líng):指八陵台,爲唐代宰相魏征的別墅。 長策(cháng cè):長遠的計劃。 昔時(xī shí):過去的時代。
繙譯
送徐楓岡中丞赴薊
中丞如今在邊塞,擔任邊疆的重要職務。 尤其是神州這片國土,應該讓聖明的君主知曉。 這裡的山河氣象壯麗,八陵台的景色也是如此美好。 未來的計劃應該如何制定,讓我們一起仰望古代的威名。
賞析
這首詩是明代詩人李舜臣送徐楓岡中丞赴薊的作品。詩人以優美的語言描繪了儅時塞上的景象,表達了對中丞的祝福和對祖國的熱愛之情。通過描繪山河壯麗、氣象滋潤的景象,展現了儅時的政治風貌和國家的強盛。整躰氛圍莊嚴肅穆,表達了對國家興盛和領袖英明的期許。