(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 太常:古代官職名,負責宗教儀式。
- 侍從:陪從。
- 宇內:指整個天地間。
- 南中:指南方。
- 召:召喚。
- 江雲:指長江的雲彩。
- 五色:五彩繽紛。
- 三臺:指皇宮中的三座臺階。
- 金陵:南京的古稱。
- 鴻雁:大雁。
翻譯
送張子陽太常赴京
如今皇帝治國有方略,身邊有賢才相助。 整個天地間,誰能與他匹敵,南方的召喚他獨自迴應。 長江的雲彩隨着五彩繽紛,夜晚住宿在皇宮的三座臺階。 應該會想起在南京告別時,秋風中鴻雁飛來的情景。
賞析
這首詩描繪了送別張子陽太常赴京的場景,表現了作者對張子陽的讚賞和思念之情。通過描繪皇帝治國有方,賢才輔佐的情形,展現了當時政治上的穩定和繁榮。詩中運用了豐富的意象和抒情的語言,展現了詩人對友人的深情厚誼和對美好事物的嚮往。