訊林陽仲落第

聞君不得意,歸復掩柴關。 世路原如此,浮名亦等閒。 曲慚歌下里,書好副名山。 若問行藏事,相看鏡裏顏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :詢問,打聽。
  • 林陽仲:人名,詩中的主角。
  • 落第:科舉考試未中。
  • 掩柴關:關閉柴門,指隱居。
  • 世路:人生的道路,這裏指社會現實。
  • 浮名:虛名,指不實際的名聲。
  • 等閒:平常,無所謂。
  • 下里:指低俗的歌曲。
  • 書好副名山:指著作能夠流傳後世,與名山大川並列。
  • 行藏事:指個人的行爲和隱藏的志向。
  • 鏡裏顏:鏡中的容顏,指真實的面貌。

翻譯

聽說你科舉未中,心灰意冷回到家中,關上了那扇簡陋的柴門。 人生的道路原本就是這樣坎坷,那些虛無的聲名其實也無關緊要。 雖然你唱的歌曲可能被人認爲低俗,但你的著作卻能與名山大川一樣流傳千古。 如果要問你的行爲和隱藏的志向,那就看看鏡中你真實的容顏吧。

賞析

這首詩是李之世對友人林陽仲落第後的安慰與鼓勵。詩中,「聞君不得意,歸復掩柴關」描繪了林陽仲落第後的心境與行動,而「世路原如此,浮名亦等閒」則是詩人對世事的洞察和對友人的開導。後兩句「曲慚歌下里,書好副名山」既是對友人才華的肯定,也是對其未來前景的樂觀預見。最後一句「若問行藏事,相看鏡裏顏」則是詩人對友人真實內心的理解與尊重,表達了詩人對友人深切的關懷與支持。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人深厚的人文關懷和豁達的人生觀。

李之世

李之世,字長度,號鶴汀。新會東亭人。以麟子。明神宗萬曆三十四年(一六〇六)舉人。晚年始就瓊山教諭,遷池州府推官。未幾移疾罷歸。著作極多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北遊》、《南歸》、《雪航》、《家園》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》諸集。傳世者有《鶴汀集》十卷,其中詩集七卷、文集二卷,卷一〇附錄其弟李之標文度《鳧渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可廬草》,三集《歇園草》,四集《和蘇草》,五集《韻語》,今已不傳,惟附見於《鶴汀集》之中。《鶴汀集》前有李本寧《圭山副藏敘》、韓上桂《北遊草敘》二文,可供參考。康熙《新會縣誌·藝文下》錄其詩三十一首、清溫汝能《粵東詩海》八首,《明詩紀事》六首。《鶴汀集》錄有邑志小傳、清道光《廣東通志》卷二八一有傳。 ► 1358篇诗文