胡婦殺虎圖
誰謂繞指柔,能化百鍊鋼。誰謂婦女柔,殺虎如刲羊。
有女如鼠恐其虎,況能殺虎非不祥。脫夫之命豈例此,當熊之勇同肝腸。
尋常針線倦紫鳳,卒與虎力爭其強。虎時顧得不顧失,婦心顧存不顧亡。
手中有刀愛作刀,以義淬之無敢當。天寒月黑星有光,虎血塗地葭蒼蒼,人生有行無棗陽。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 繞指柔:形容非常柔軟,可以繞在手指上。
- 百鍊鋼:經過多次鍛鍊的鋼鐵,比喻經過多次磨練的人。
- 刲羊:宰殺羊。
- 例此:以此爲例。
- 當熊:指勇敢面對危險。
- 肝腸:比喻內心。
- 紫鳳:指繡有鳳凰圖案的衣物,這裏泛指女紅。
- 淬:淬火,使金屬變硬。
- 葭蒼蒼:蘆葦茂盛的樣子。
- 無棗陽:沒有具體的地點,意指無處不在。
翻譯
誰說柔軟的東西不能變成堅硬的鋼鐵?誰說女子柔弱,卻能像宰羊一樣殺虎。 有的女子像老鼠一樣害怕老虎,更不用說能殺虎了,這並不是不祥之事。 她救了丈夫的命,這種勇敢與面對熊時的勇氣一樣,都是發自內心的。 平時她只是做些針線活,但在關鍵時刻,她與虎搏鬥,展現了她的強大。 老虎只顧進攻不顧防守,而女子則只顧生存不顧死亡。 她手中拿着刀,因爲正義而勇敢,用正義淬鍊的刀無人能擋。 寒冷的夜晚,月光黯淡,星光閃爍,虎血染紅了大地,蘆葦叢生。 人生在世,無論走到哪裏,都應該有這樣的勇氣。
賞析
這首詩通過對比和誇張的手法,讚美了一位女子的勇敢和堅強。詩中,「繞指柔」與「百鍊鋼」、「婦女柔」與「殺虎如刲羊」形成鮮明對比,突出了女子的非凡勇氣。詩的後半部分通過具體的場景描寫,展現了女子在危急時刻的果斷和勇敢,以及她對正義的堅持。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對勇敢女性的讚美和對正義的頌揚。