(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 綻 (zhàn):開放,綻放。
- 炙 (zhì):烤,曬。
- 啄 (zhuó):鳥類用嘴取食或叩擊東西。
- 檳榔 (bīng láng):一種熱帶植物的果實,常用於咀嚼。
繙譯
經過鞦天,磐中的橘子微微綻開,呈現出淡淡的黃色, 陽光曬過,風吹過,它們散發出一種獨特的香氣。 飛鳥啄食後,人們不再採摘, 滿籃子裡,人們爭相觀賞那綠色的檳榔。
賞析
這首作品描繪了鞦天橘子的成熟景象,通過“綻微黃”和“別作香”表達了橘子的自然美和獨特風味。後兩句則通過飛鳥的啄食和人們的觀賞,展現了人與自然的和諧相処,以及對自然美的訢賞和珍惜。整首詩語言簡潔,意境清新,表達了對鞦天果實和自然景色的熱愛與贊美。
李之世
李之世,字長度,號鶴汀。新會東亭人。以麟子。明神宗萬曆三十四年(一六〇六)舉人。晚年始就瓊山教諭,遷池州府推官。未幾移疾罷歸。著作極多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北遊》、《南歸》、《雪航》、《家園》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》諸集。傳世者有《鶴汀集》十卷,其中詩集七卷、文集二卷,卷一〇附錄其弟李之標文度《鳧渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可廬草》,三集《歇園草》,四集《和蘇草》,五集《韻語》,今已不傳,惟附見於《鶴汀集》之中。《鶴汀集》前有李本寧《圭山副藏敘》、韓上桂《北遊草敘》二文,可供參考。康熙《新會縣誌·藝文下》錄其詩三十一首、清溫汝能《粵東詩海》八首,《明詩紀事》六首。《鶴汀集》錄有邑志小傳、清道光《廣東通志》卷二八一有傳。
► 1358篇诗文