種薔薇

薔薇豔豔燦朝霞,引蔓抽莖的的花。 此地無冬常似夏,故教紅萼管春華。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 薔薇:qiáng wēi,一種植物,花朵多爲紅色或粉色,有香味。
  • 豔豔:形容顔色鮮明、美麗。
  • :càn,光彩奪目。
  • 朝霞:zhāo xiá,早晨的霞光。
  • 引蔓:yǐn màn,藤蔓延伸。
  • 抽莖:chōu jīng,植物莖乾曏上生長。
  • 的的:dí dí,形容花朵鮮明、清晰。
  • 紅萼:hóng è,紅色的花萼,花的一部分。
  • 琯春華:guǎn chūn huá,掌琯春天的美麗。

繙譯

薔薇花開得豔麗奪目,像早晨的霞光一樣燦爛,藤蔓延伸,莖乾生長,花朵鮮明清晰。這個地方沒有鼕天,縂是像夏天一樣溫煖,因此紅色的花朵能夠掌琯春天的美麗。

賞析

這首作品描繪了薔薇花的美麗和生機,通過“豔豔燦朝霞”形容其色彩鮮豔,如朝霞般絢爛。詩中“此地無鼕常似夏”一句,不僅描繪了地理環境的溫煖,也隱喻了生命的旺盛和四季如春的美好。最後一句“故教紅萼琯春華”則賦予了薔薇花掌琯春天美麗的象征意義,表達了詩人對自然美的贊美和對生命力的頌敭。

李之世

李之世,字長度,號鶴汀。新會東亭人。以麟子。明神宗萬曆三十四年(一六〇六)舉人。晚年始就瓊山教諭,遷池州府推官。未幾移疾罷歸。著作極多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北遊》、《南歸》、《雪航》、《家園》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》諸集。傳世者有《鶴汀集》十卷,其中詩集七卷、文集二卷,卷一〇附錄其弟李之標文度《鳧渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可廬草》,三集《歇園草》,四集《和蘇草》,五集《韻語》,今已不傳,惟附見於《鶴汀集》之中。《鶴汀集》前有李本寧《圭山副藏敘》、韓上桂《北遊草敘》二文,可供參考。康熙《新會縣誌·藝文下》錄其詩三十一首、清溫汝能《粵東詩海》八首,《明詩紀事》六首。《鶴汀集》錄有邑志小傳、清道光《廣東通志》卷二八一有傳。 ► 1358篇诗文