田家詠
久矣居畎畝,邈如遺世人。
地靜習雖陋,野意還自真。
怡怡晨夕間,言笑諧四鄰。
有作相告戒,鳥鳴知及春。
犁鋤假筋力,竭勞供有身。
身在勞何息,顧莫養精神。
服氣能代粒,希仙渺無津。
家業信難易,樂以充堯民。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 久矣居畎畝:久矣,很久;居,居住;畎畝,田間,田地。
- 邈如遺世人:邈,遙遠;遺世,脫離世俗。
- 地靜習雖陋:地靜,地方安靜;習,習慣;陋,簡陋。
- 野意還自真:野意,田園生活的意境;自真,自然真實。
- 怡怡晨夕間:怡怡,愉快;晨夕,早晚。
- 言笑諧四鄰:言笑,說話和笑聲;諧,和諧。
- 有作相告戒:有作,有所作爲;相告戒,相互告誡。
- 鳥鳴知及春:及春,到了春天。
- 犁鋤假筋力:假,藉助;筋力,體力。
- 竭勞供有身:竭勞,盡力勞作;供有身,供養自己。
- 身在勞何息:勞何息,勞作中如何休息。
- 服氣能代粒:服氣,修煉氣功;代粒,代替食物。
- 希仙渺無津:希仙,希望成仙;渺無津,渺茫無望。
- 家業信難易:家業,家族產業;信難易,確實難易。
- 樂以充堯民:樂以,樂於;充堯民,成爲堯時的百姓。
翻譯
很久以來,我一直居住在田間,彷彿脫離了世俗。這個地方雖然安靜且習慣簡陋,但田園生活的意境卻自然真實。在早晚之間,我感到愉快,與四鄰和諧地交談和笑語。我們有所作爲,相互告誡,聽到鳥鳴就知道春天來了。藉助體力耕作,盡力勞作以供養自己。在勞作中,我思考如何休息,不養精神。修煉氣功希望能代替食物,但希望成仙卻渺茫無望。家族產業確實難易,但我樂於成爲堯時的百姓。
賞析
這首作品描繪了詩人沈周遠離塵囂,選擇在田間生活的寧靜與滿足。詩中,「久矣居畎畝,邈如遺世人」展現了詩人對田園生活的長久嚮往和與世隔絕的狀態。通過「地靜習雖陋,野意還自真」的對比,表達了詩人對簡樸生活的珍視和對自然真實的追求。詩末的「家業信難易,樂以充堯民」則體現了詩人對家族產業的深刻認識,以及對成爲理想時代百姓的嚮往和滿足。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對田園生活的熱愛和對簡單生活的深刻理解。