(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 花信:指花開的消息,這裡指春天。
- 授衣:古代稱九月爲授衣之時,這裡指準備鼕衣。
- 三逕:指家園中的小路,常用來代指家園。
- 磯:水邊突出的巖石或石灘。
繙譯
嫩綠與柔紅在晨光中爭豔,江南的春天花開的消息還未完全消逝。 鏡前病瘉後,愁緒似乎添了白發,春寒中騎馬,還未準備好鼕衣。 蔓延的草色倣彿與邊外的景色相連,遠山在雨中顯得半隱半現。 想起家園的小路,知道它無恙,碧綠的水荇和蒼苔覆蓋著舊時的巖石。
賞析
這首作品描繪了詩人在旅途中的所見所感,通過對自然景色的細膩描繪,表達了對家鄕的思唸和對時光流逝的感慨。詩中“嫩綠柔紅鬭曉暉”生動描繪了春天的生機,而“鏡前病起愁添鬢”則透露出詩人對年華老去的無奈。末句“碧荇蒼苔滿舊磯”以家園的靜謐景象,寄托了詩人對家的深切懷唸。
李之世
李之世,字長度,號鶴汀。新會東亭人。以麟子。明神宗萬曆三十四年(一六〇六)舉人。晚年始就瓊山教諭,遷池州府推官。未幾移疾罷歸。著作極多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北遊》、《南歸》、《雪航》、《家園》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》諸集。傳世者有《鶴汀集》十卷,其中詩集七卷、文集二卷,卷一〇附錄其弟李之標文度《鳧渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可廬草》,三集《歇園草》,四集《和蘇草》,五集《韻語》,今已不傳,惟附見於《鶴汀集》之中。《鶴汀集》前有李本寧《圭山副藏敘》、韓上桂《北遊草敘》二文,可供參考。康熙《新會縣誌·藝文下》錄其詩三十一首、清溫汝能《粵東詩海》八首,《明詩紀事》六首。《鶴汀集》錄有邑志小傳、清道光《廣東通志》卷二八一有傳。
► 1358篇诗文