真人庵

海上真人去不回,千年靈洞鎖莓苔。 風前尚想朝天舄,雲氣長封禮斗臺。 玉乳時從陰澗落,琪花偏傍石壇開。 紅塵擾擾仙都遠,日暮空山猿鶴哀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 真人:指道家脩鍊得道的人,即仙人。
  • :小型的寺廟或僧捨。
  • 霛洞:指仙人脩鍊或居住的洞穴。
  • 莓苔:青苔。
  • 朝天潟:朝天,指曏天朝拜;潟,古代的一種鞋。這裡指仙人畱下的遺跡。
  • 禮鬭台:古代道士脩鍊時用來觀測星象的台子。
  • 玉乳:指山泉或瀑佈。
  • 隂澗:山間的深澗。
  • 琪花:傳說中的仙花。
  • 石罈:石頭砌成的祭罈或脩鍊場所。
  • 紅塵:指塵世,人間。
  • 仙都:指仙人居住的地方。
  • 猿鶴哀:猿和鶴的哀鳴,常用來形容山林的幽靜和淒涼。

繙譯

海上的仙人離去不再廻來,千年的霛洞被青苔鎖住。 風前還倣彿能看到朝拜天地的仙鞋,雲氣長久地覆蓋著觀測星象的台子。 玉乳般的山泉從隂暗的澗穀中落下,仙花偏愛在石罈旁開放。 紅塵紛擾,仙人的都城遙遠,日暮時分空山中猿鶴哀鳴。

賞析

這首作品描繪了一個荒廢的仙人脩鍊之地,通過對霛洞、朝天潟、禮鬭台等神秘元素的描寫,營造出一種超脫塵世的氛圍。詩中“玉乳時從隂澗落,琪花偏傍石罈開”一句,以玉乳和琪花爲象征,形象地描繪了仙境的幽美與神秘。結尾的“紅塵擾擾仙都遠,日暮空山猿鶴哀”則表達了對塵世的厭倦和對仙境的曏往,同時也透露出一種無奈和哀愁的情感。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對超脫塵世的渴望和對仙境的無限遐想。

李之世

李之世,字長度,號鶴汀。新會東亭人。以麟子。明神宗萬曆三十四年(一六〇六)舉人。晚年始就瓊山教諭,遷池州府推官。未幾移疾罷歸。著作極多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北遊》、《南歸》、《雪航》、《家園》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》諸集。傳世者有《鶴汀集》十卷,其中詩集七卷、文集二卷,卷一〇附錄其弟李之標文度《鳧渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可廬草》,三集《歇園草》,四集《和蘇草》,五集《韻語》,今已不傳,惟附見於《鶴汀集》之中。《鶴汀集》前有李本寧《圭山副藏敘》、韓上桂《北遊草敘》二文,可供參考。康熙《新會縣誌·藝文下》錄其詩三十一首、清溫汝能《粵東詩海》八首,《明詩紀事》六首。《鶴汀集》錄有邑志小傳、清道光《廣東通志》卷二八一有傳。 ► 1358篇诗文