同楊亦琳胡伯連舟中限韻

笑對蝸角逐名場,一葉寒江去共忙。 憂國尚銜腔裏血,勞生難掃鬢邊霜。 閒商飲戶杯深淺,臥聽更籌話短長。 酒祟詩魔降未得,羨君神力似金剛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蝸角:比喻微小之地。
  • 逐名場:追逐名利的地方。
  • 一葉寒江:比喻小船在寒冷的江麪上。
  • 勞生:辛苦的生活。
  • 鬢邊霜:比喻白發,形容年老。
  • 飲戶:指飲酒的人。
  • 更籌:古代夜間計時的工具。
  • 酒祟詩魔:指酒和詩的誘惑,使人難以抗拒。
  • 神力似金剛:比喻力量強大,堅不可摧。

繙譯

笑著麪對在微小之地追逐名利的場景,我們乘坐小船在寒冷的江麪上一起忙碌。憂國之情讓我們的內心充滿了熱血,但辛苦的生活卻難以擺脫鬢邊的白發。閑暇時商量飲酒的深淺,躺著聽更籌的聲音,談論著長短不一的話題。酒和詩的誘惑我們難以抗拒,羨慕你的力量如同金剛一般強大。

賞析

這首作品描繪了詩人與友人在江舟中的情景,通過“蝸角逐名場”和“一葉寒江”等意象,表達了對於世俗名利的淡漠和對國家命運的關切。詩中“憂國尚啣腔裡血,勞生難掃鬢邊霜”一句,既抒發了憂國之情,又透露出對嵗月流逝的無奈。結尾的“酒祟詩魔降未得,羨君神力似金剛”則展現了詩人對於友人堅靭不拔精神的贊賞,同時也反映了詩人自身對於生活的感慨和對理想的追求。

李之世

李之世,字長度,號鶴汀。新會東亭人。以麟子。明神宗萬曆三十四年(一六〇六)舉人。晚年始就瓊山教諭,遷池州府推官。未幾移疾罷歸。著作極多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北遊》、《南歸》、《雪航》、《家園》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》諸集。傳世者有《鶴汀集》十卷,其中詩集七卷、文集二卷,卷一〇附錄其弟李之標文度《鳧渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可廬草》,三集《歇園草》,四集《和蘇草》,五集《韻語》,今已不傳,惟附見於《鶴汀集》之中。《鶴汀集》前有李本寧《圭山副藏敘》、韓上桂《北遊草敘》二文,可供參考。康熙《新會縣誌·藝文下》錄其詩三十一首、清溫汝能《粵東詩海》八首,《明詩紀事》六首。《鶴汀集》錄有邑志小傳、清道光《廣東通志》卷二八一有傳。 ► 1358篇诗文