(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 幽巖:幽深的山岩。
- 靈草:神奇的草,常指具有藥用價值的植物。
- 疏:稀疏,這裏指松枝因爲季節或時間的原因變得稀疏。
- 桂枝:桂樹的枝條,這裏指桂樹枝葉。
- 新詩:新創作的詩歌。
- 風月:風景和月光,泛指美好的景色。
翻譯
夜晚登上幽深的山岩,踏着神奇的草,松枝已變得稀疏,桂樹枝葉也顯老態。 新創作的詩歌幾次想要吟詠卻捨不得,此時此地,一聲風月如此美好。
賞析
這首詩描繪了夜晚獨自登上幽深山岩的情景,通過「靈草」、「松枝」和「桂枝」等自然元素,傳達出一種靜謐而神祕的氛圍。詩人在這樣的環境中,感受到了自然的美好,以至於新創作的詩歌都捨不得吟詠,生怕打破這份寧靜。最後一句「此處一聲風月好」,簡潔而深刻地表達了詩人對自然美景的讚歎和珍惜。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然的熱愛和對詩歌創作的敬畏。