望騎馬郎

碧蹄新壓步初成,玉色郎君弄影行。 賺殺唱歌樓上女,伊州誤作石州聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 碧蹄:指馬蹄聲清脆悅耳。
  • 壓步:指馬蹄踏地的動作。
  • 玉色:形容郎君膚色白皙如玉。
  • 賺殺:迷惑或吸引到了極點。
  • 伊州:古代地名,此處指伊州曲,一種音樂曲調。
  • 石州:古代地名,此處指石州曲,另一種音樂曲調。

翻譯

馬蹄聲清脆悅耳,新踏出的步伐剛剛形成,白皙如玉的郎君在行走中投下身影。 他的風采迷惑了樓上唱歌的女子,讓她誤將伊州曲聽成了石州曲的聲音。

賞析

這首作品通過描繪一位騎馬郎的英姿,展現了他的風采如何吸引並迷惑了旁觀者。詩中「碧蹄新壓步初成」生動描繪了馬蹄聲的清脆和馬步的新鮮感,而「玉色郎君弄影行」則進一步以郎君白皙的膚色和優雅的行走姿態來增強其形象。後兩句巧妙地通過樓上女子的誤會,表達了郎君的魅力之大,以至於連音樂都被其影響,產生了錯覺。整體上,詩歌語言優美,意境生動,表達了郎君風采的魅力和影響力。

施肩吾

唐睦州分水人,字希聖。憲宗元和進士。後隱居洪州西山,世稱“華陽真人”。爲詩奇麗。有《西山集》。 ► 211篇诗文