贈採藥叟

老去唯將藥裹行,無家無累一身輕。 卻教年少取書卷,小字燈前鬥眼明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 藥裹(yào guǒ):指隨身攜帶的藥物。
  • 無家無累:沒有家庭和牽掛。
  • 一身輕:形容無牽無掛,心情輕鬆。
  • 年少:年輕人。
  • 小字:指字跡細小的書籍或文字。
  • 鬥眼明:形容眼睛明亮,能夠清晰地閱讀細小的文字。

翻譯

年老之後,我只帶着藥物四處行走,沒有家庭和牽掛,感到一身輕鬆。 反而讓年輕人去取書卷,我在燈前閱讀細小的文字,眼睛依然明亮。

賞析

這首詩通過對比年老與年輕的生活狀態,表達了詩人對自由自在生活的嚮往。詩中,「老去唯將藥裹行」展現了詩人晚年生活的簡樸與隨性,「無家無累一身輕」則進一步強調了這種無拘無束的輕鬆感。後兩句則通過讓年輕人取書卷,自己在燈下閱讀小字的場景,展現了詩人雖老猶明,依然保持着對知識的渴望和對生活的熱愛。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對生活的獨特理解和態度。

施肩吾

唐睦州分水人,字希聖。憲宗元和進士。後隱居洪州西山,世稱“華陽真人”。爲詩奇麗。有《西山集》。 ► 211篇诗文