憶四明山泉

愛彼山中石泉水,幽深夜夜落空裏。 至今憶得臥雲時,猶自涓涓在人耳。
拼音

所属合集

#泉
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 幽深:深遠,深邃。
  • 臥雲:指隱居或隱居之所。
  • 涓涓:形容水流細小而持續。

翻譯

我愛那山中石縫間涌出的泉水,它在深夜裏幽深地滴落,迴響在空曠之中。至今我仍記得隱居山中時的情景,那細小的水聲依舊在耳邊輕輕響起。

賞析

這首作品表達了詩人對四明山泉水的深切懷念與喜愛。詩中,「幽深夜夜落空裏」描繪了泉水在靜謐的夜晚滴落的情景,營造出一種寧靜而深遠的意境。後兩句「至今憶得臥雲時,猶自涓涓在人耳」則通過回憶與現實的交織,傳達出詩人對隱居生活的留戀,以及那泉水聲在記憶中的持久迴響。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然美景的細膩感受與深刻記憶。

施肩吾

唐睦州分水人,字希聖。憲宗元和進士。後隱居洪州西山,世稱“華陽真人”。爲詩奇麗。有《西山集》。 ► 211篇诗文