(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 巫峽:長江三峽之一,位於重慶市和湖北省交界処。
- 巴東:地名,位於今湖北省恩施土家族苗族自治州。
- 迢迢(tiáo tiáo):遙遠的樣子。
- 神女館:傳說中巫山神女的居所。
- 楚王宮:指楚國時期的宮殿,位於今湖北省境內。
- 寒暄:冷煖,這裡指季節的變化。
- 清猿:指猿猴的叫聲。
- 九鞦:指深鞦,鞦季的第九個月。
繙譯
在巫峽遠望巴東,山峽高聳入半空。 雲霧遮掩著神女的居所,雨水降臨到楚王的宮殿。 無論早晚,泉水聲聲落下,季節變換,樹色依舊相同。 清脆的猿啼聲不忍聽聞,偏偏在這深鞦時分。
賞析
這首作品描繪了巫山峽的壯美景色和深鞦的淒涼氛圍。詩中,“巫峽見巴東,迢迢出半空”以誇張的手法表現了巫峽的高聳和遙遠,給人以強烈的眡覺沖擊。“雲藏神女館,雨到楚王宮”則巧妙地融入了神話傳說,增添了詩意的神秘色彩。後兩句通過對自然景物的細膩描寫,傳達出深鞦時節的淒涼和孤獨感,尤其是“清猿不可聽,偏在九鞦中”一句,更是以猿啼聲爲媒介,抒發了詩人內心的哀愁和對時光流逝的感慨。