同徐處士秋懷少室舊居

· 周賀
曾居少室黃河畔,秋夢長懸未得回。 扶病半年離水石,思歸一夜隔風雷。 荒齋幾遇僧眠後,晚菊頻經鹿踏來。 燈下此心誰共說,傍鬆幽徑已多栽。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 少室:指少室山,位於河南省登封市西北,是嵩山的一部分。
  • 黃河畔:黃河邊上。
  • 秋夢:秋天的夢境,這裏可能指對過去生活的懷念。
  • 扶病:因病而行動不便。
  • 水石:這裏指山水之間,即自然環境。
  • 風雷:比喻遠方的消息或變化。
  • 荒齋:荒涼的書房。
  • 僧眠:僧人睡覺。
  • 晚菊:秋末的菊花。
  • 鹿踏:鹿的足跡。
  • 燈下:燈光下,指夜晚。
  • 傍鬆幽徑:靠近松樹的幽靜小路。

翻譯

曾經住在少室山下的黃河邊,秋天的夢境長久地懸着,未能回到那裏。 因病行動不便已有半年,離開了那片山水,思念歸去,一夜之間隔着遠方的風雷。 荒涼的書房幾次在僧人睡後遇到,秋末的菊花頻頻被鹿的足跡踏過。 燈光下,這份心情能與誰訴說?靠近松樹的幽靜小路已經種滿了許多植物。

賞析

這首詩表達了詩人對少室山舊居的深切懷念和對現實生活的感慨。詩中,「秋夢長懸未得回」一句,既描繪了詩人對過去美好時光的留戀,也反映了現實的無奈。通過「扶病半年離水石」和「思歸一夜隔風雷」的對比,詩人抒發了對自然環境的嚮往和對遠方變化的渴望。後兩句則通過荒齋、晚菊、鹿踏等意象,進一步以景生情,表達了詩人內心的孤寂和對往昔生活的懷念。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對過去與現實的深刻思考。

周賀

生卒年不詳。字南卿,東洛(今河南洛陽)人。客潤州3年,曾隱嵩陽少室山,後居廬嶽爲僧,法名清塞。文宗大和末,姚合任杭州刺史,愛其詩,命還俗。晚年曾出仕,詩有“一官成白首”(《秋宿洞庭》)句,然仕履未詳。生平略見《唐摭言》卷一〇。周賀工詩,多近體,與賈島、無可齊名,王定保稱其“詩格清雅”(《唐摭言》),張爲列之於“清奇雅正主”之入室。與姚合、賈島、方幹、朱慶餘友善,多所唱酬。《新唐書·藝文志四》著錄《周賀詩》1卷。《全唐詩》存詩1卷,凡93首,《全唐詩續拾》補詩4句。 ► 92篇诗文