奉平淮夷雅表皇武命丞相度董師集大功也

載闢載韍,丞相是臨。 弛其武刑,諭我德心。 其危既安,有長如林。 曾是歡譊,化爲謳吟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :開始。
  • :開闢,這裏指開始行動。
  • :古代的一種禮服,這裏指正式的儀式。
  • 丞相:古代官職,相當於現代的總理。
  • :放鬆,減輕。
  • 武刑:軍事刑罰,指嚴厲的軍事措施。
  • :告訴,傳達。
  • 德心:仁德之心。
  • :喧譁,歡呼。
  • 謳吟:歌唱,讚美。

翻譯

開始行動,舉行正式的儀式,丞相親臨指揮。 減輕軍事刑罰,傳達我們的仁德之心。 危機已經過去,國家安定如長林。 曾經是歡呼喧譁,現在化爲歌頌讚美。

賞析

這首詩描繪了丞相在平定淮夷叛亂後的場景,通過「載闢載韍」和「弛其武刑」表達了丞相的威嚴與仁德並重的治理策略。詩中「其危既安,有長如林」形象地描繪了國家的安定與繁榮,而「曾是歡譊,化爲謳吟」則反映了民衆從戰亂中的恐慌到和平時期的喜悅與讚美。整首詩語言簡潔,意境深遠,展現了柳宗元對和平與仁政的嚮往。

柳宗元

柳宗元

柳宗元,字子厚,唐代河東郡(今山西永濟縣)人,著名傑出詩人、哲學家、儒學家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經後人輯爲三十卷,名爲《柳河東集》。因爲他是河東人,人稱柳河東,又因終於柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元與韓愈同爲中唐古文運動的領導人物,並稱“韓柳”。 ► 242篇诗文