酬徐二中丞普寧郡內池館即事見寄

鵷鴻念舊行,虛館對芳塘。 落日明朱檻,繁花照羽觴。 泉歸滄海近,樹入楚山長。 榮賤俱爲累,相期在故鄉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鵷鴻(yuān hóng):古代傳說中的神鳥,比喻高潔之士。
  • 虛館:空曠的館舍。
  • 芳塘:芬芳的池塘。
  • 朱檻(zhū jiàn):紅色的欄杆。
  • 羽觴(yǔ shāng):古代的一種酒器,形狀像鳥,有羽翼。
  • 滄海:大海。
  • 楚山:楚地的山,泛指南方山脈。
  • 榮賤:指官職的高低。

翻譯

鵷鴻懷念舊日的行跡,空曠的館舍對着芬芳的池塘。 落日的餘暉照亮了紅色的欄杆,繁花映照着羽觴中的美酒。 泉水歸於近在咫尺的大海,樹木延伸入遙遠的楚山。 無論是榮耀還是卑微,都成了我們的牽絆,我們相約在故鄉再見。

賞析

這首詩是柳宗元酬答徐二中丞的作品,表達了詩人對友人的思念以及對故鄉的眷戀。詩中「鵷鴻念舊行」一句,以鵷鴻喻人,表達了詩人對過去共同經歷的懷念。後文通過對自然景物的描繪,如「落日明朱檻,繁花照羽觴」,展現了詩人對美好事物的欣賞,同時也透露出對友人所在之地的嚮往。結尾「榮賤俱爲累,相期在故鄉」則深刻表達了詩人對官場榮辱的超然態度,以及對故鄉的深情期待。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了柳宗元高超的藝術造詣和深厚的情感世界。

柳宗元

柳宗元

柳宗元,字子厚,唐代河東郡(今山西永濟縣)人,著名傑出詩人、哲學家、儒學家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經後人輯爲三十卷,名爲《柳河東集》。因爲他是河東人,人稱柳河東,又因終於柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元與韓愈同爲中唐古文運動的領導人物,並稱“韓柳”。 ► 242篇诗文