所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 宦情:指做官的心情。
- 羈思:指旅居他鄉的思緒。
- 悽悽:悲傷的樣子。
- 春半如秋:春天已經過了一半,但感覺像是秋天。
- 山城:指柳州,因其地處山區。
- 過雨:雨後。
翻譯
做官的心情和旅居他鄉的思緒一同悲傷,春天已經過了一半,卻感覺像是秋天,讓人心情更加迷茫。山城經過一場雨後,百花凋零,榕樹的葉子落滿了庭院,黃鶯在枝頭亂叫。
賞析
這首詩描繪了柳宗元在柳州二月時的感受。詩中,「宦情羈思共悽悽」表達了詩人因官場生涯和遠離家鄉而感到的悲傷。「春半如秋意轉迷」則通過對比春天的景象和秋天的感覺,進一步加深了詩人的迷茫和憂鬱。後兩句通過對山城雨後景象的描寫,展現了自然的淒涼,與詩人的心境相呼應。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和人生的深刻感悟。

柳宗元
柳宗元,字子厚,唐代河東郡(今山西永濟縣)人,著名傑出詩人、哲學家、儒學家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經後人輯爲三十卷,名爲《柳河東集》。因爲他是河東人,人稱柳河東,又因終於柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元與韓愈同爲中唐古文運動的領導人物,並稱“韓柳”。
► 242篇诗文