旅次文水縣喜遇李少府

爲君三日廢行程,一縣官人是酒朋。 共憶襄陽同醉處,尚書坐上納銀觥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 旅次:旅途中的停留之處。
  • 文水縣:古代地名,今位於山西省。
  • 少府:古代官職名,主要負責皇宮內的財物管理。
  • 廢行程:停止或推遲原定的行程。
  • 一縣官人:指縣裏的官員們。
  • 酒朋:酒友,一起飲酒的朋友。
  • 襄陽:古代地名,今位於湖北省。
  • 尚書:古代官職名,相當於現在的部長級別。
  • 坐上:指在宴會上。
  • 納銀觥:納,接受;銀觥,銀製的酒杯。這裏指接受並使用銀酒杯飲酒。

翻譯

爲了與你相聚,我放棄了三天的旅程,整個縣的官員都成了我們的酒友。 我們共同回憶起在襄陽一起醉飲的時光,那時尚書在宴會上使用銀酒杯,我們一同暢飲。

賞析

這首詩描繪了詩人在旅途中偶遇舊友的喜悅情景。詩中,「廢行程」表達了詩人對友情的重視,願意爲了相聚而改變行程。通過「一縣官人是酒朋」,詩人展現了與友人相聚時的熱鬧和歡樂氛圍。最後兩句回憶了過去在襄陽的歡樂時光,尚書使用銀酒杯的細節增添了詩意的豪華與尊貴。整首詩情感真摯,語言簡練,表達了詩人對友情的珍視和對過去美好時光的懷念。

施肩吾

唐睦州分水人,字希聖。憲宗元和進士。後隱居洪州西山,世稱“華陽真人”。爲詩奇麗。有《西山集》。 ► 211篇诗文